In the languages of my ancestors, for example, if someone was 14 years old, they would be “14 år gammal” in Swedish (14 years old) and “14 Jahre alt” in German (14 years old), but in Italian, they would say “ho 14 anni” (I have 14 years).
In the languages of my ancestors, for example, if someone was 14 years old, they would be “14 år gammal” in Swedish (14 years old) and “14 Jahre alt” in German (14 years old), but in Italian, they would say “ho 14 anni” (I have 14 years).
വയസ്സ്(Vayassu), പ്രായം(Prayam) in Malayalam
വയസ്സ്/പ്രായം 15 ആയ ആൾ(15 vayassu/praayam aaya) -> Person aged 15
Not sure if the transliteration is phonetically correct. And it seems formal. Maybe someone else can provide a better reply