• anton@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    ·
    12 hours ago

    Fine here is your answer:

    This is not about skull and crossbones you morons!
    While Totenkopf in German refers to skull and cross bones, when using the German word in an English language context it refers to the SS version specifically. You know, the exact version on the tattoo.
    This is the same for other word like Lebensraum.

    • PhilipTheBucket@piefed.socialOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      6 hours ago

      when using the German word in an English language context it refers to the SS version specifically

      I mean, not really. From the Wikipedia article:

      In English, the term Totenkopf is commonly associated with 19th- and 20th-century German military use, particularly in Nazi Germany.

      So yes, it means the Nazi one and also those other ones. (Inb4 we have an extended pointless argument about the meaning of the word “particularly.”) In any case, regardless, BIAB was implying that there was no history of it outside of Naziism.

  • YappyMonotheist@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    17
    arrow-down
    1
    ·
    20 hours ago

    Someone didn’t watch Pirates of the Caribbean growing up…

    It’s about projecting the fear of death, but it’s not like the Nazis have a monopoly on that.