• 0 Posts
  • 179 Comments
Joined 2 years ago
cake
Cake day: June 9th, 2023

help-circle







  • Malgas@beehaw.orgtoMemes@sopuli.xyzTry again
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    ·
    14 days ago

    Hmm… in some vampire myths you can distract a vampire by scattering a bag of grain or similar in front of them because they are compelled to stop and count it. (And yes, that is why Sesame Street’s Count von Count is like that.)

    So maybe it’s only crosses that are almost, but not exactly perpendicular that cause them pain.







  • Malgas@beehaw.orgtoMemes@sopuli.xyzEverytime
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    14
    ·
    30 days ago

    It’s because “England” has a Japanese style adjective-country formation (英国), which then follows the native pattern for language (英語). By contrast, “Germany” (ドイツ) and “France” (フランス) are borrowed phonetically.

    To your complaint about “Japan-language”, note that Japan’s official name is 日本国.

    What I can’t explain is why 国 comes along for the ride when it’s China. (中国語)






  • Malgas@beehaw.orgtoScience Memes@mander.xyzPunch Time
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    12
    ·
    2 months ago

    It’s a decent enough illustration of the sort of thing that can happen when you translate an idiom literally. To be truly accurate that panel would have to be in a language other than English, but then it would be useless to anyone who doesn’t also understand that second language.