

Just as a heads up, you accidentally posted the same question four times.
That said yes, it’s piracy.
I have two chimps within, Laziness and Hyperactivity. They smoke cigs, drink yerba, fling shit at each other, and devour the face of anyone who gets close to either.
They also devour my dreams.


Just as a heads up, you accidentally posted the same question four times.
That said yes, it’s piracy.
Most terrestrial snails are hermaphrodites, so it’s more like they can only mate with their own sex. But it’s a bit more complicated than that; they typically produce sperm earlier than they produce egg cells, to discourage self-fertilisation, so you could argue they start male and end female.
This map is clipping a good chunk of the Southern Hemisphere. When you include it, you also notice the same distortion:

Note how it looks like Antarctica (14*10⁶km²) is 1/4~1/5 of the globe, even if it’s actually smaller than South America (18*10⁶km²).


I’ve switched systems some 15? years ago. But my mum did it recently, so I asked her this question. (Disclaimer: she isn’t the one managing her machine. Guess who does it.)
She claims it’s basically the same thing. She was surprised her start menu got different some days ago (when I updated her Mint), but it was the good type of surprise, like, “ah, it shows my profile pic now!”. Then she rambled about things that disappear from her email, but that is not an OS issue, it’s PEBKAC (she’s extremely disorganised). And… that’s it.
Yeah.
…goddammit, not even wordplays are left alone.
Sorry, I didn’t know you speak it. (I have a really frequent tendency to derail discussions into “let’s talk languages”.)
I also hope it helps someone else.
Yes, but it’s a different “mao”: the one in the picture is 貓 “cat”, and the one from the name of the chairman is 毛 “hair”. They don’t sound exactly the same, but close enough to allow this sort of wordplay, specially in Mandarin:
| Character | Mandarin | Cantonese |
|---|---|---|
| 貓 “cat” | māo | maau¹ |
| 毛 “hair” | máo | mou⁴ |
The links are all Wiktionary audio; focus on the Mandarin column, and note how the pitch stays high for the first word (as if saying “hey, it’s mao!”) and the second one starts low, but rises sharply (as if saying “is this… mao?”). I’ve also included Cantonese pronunciations for reference (same spelling, different language).
If anyone wants, I have practically the same picture, in a wallpaper format:

That’s Gawr Gura, my literal opposite! 🙃
I’m in the closet. I don’t identify myself as Guay[rá] in the open; if anyone asks I’m Paraná.
A lot of people there speak other languages, from Guarani to Welsh.
…but yeah, most speak “cahteshano” aka Spanish.
Also, they circled my home, alongside Argentina :3


“This is an LLM — Linux Libre Machine!”
Nah, that’s the cartoonist, it’s TheJaredComix for a reason :-)
B[r]azilian here. We do use “ué”.
I am aware “ué” is also commonly used here, as the “also” in my comment shows. And my point still stands, this stuff is likely from Angola, given the genus in question is African:
![]()
Ficou claro agora?
James, listen to him!
Nah, likely Angolan. Angolan Portuguese speakers sometimes also use “ué”, and the genus in question is African.


Okay. I could spend hours and hours criticising GNOME for a lot of things, but this is not one of them. It is not removing functionality, as the article implies; as others here highlighted, it’s simply changing a default. That’s completely fine.


To add to that: that gender you’re talking about is actually two distinct concepts, one social and another grammatical/linguistic. The later is more like a traditional way to refer to noun classes, when they also split humans based on social gender.
Sadly my go-to example for that doesn’t work in English, because of the lack of grammatical gender.
If she is/was alive, what if she was the one vibe coding the AI? Then you’d get Ai Ai AI AI Ai Ai.
…this is quickly becoming buffalo⁸ tiers of silly.
Lewd cellular automata.