

That one’s from a common Proto-Indo-European ancestor rather than from a specific known language outside of PIE culture.
I mean, it’s plausible that “water” also comes from one specific language to have ended up in PIE, but it’s further back than we can trace, so we can’t be as certain as we can be for “channel”. There’s also that water is a lot more fundamental to a language than channels, or reeds, are, which makes it less likely to be a borrowing.
On the other hand, PIE did have at least two words for each of water (ancestors of “water” and “aqua”) and fire (“fire” and “igni(s)-”), if not other words. This is somewhat reminiscent of how English ended up with a lot of doubled words after the Normans took over a thousand year ago, so maybe something like that happened back then too.



I’m self taught at this stuff, and am still very amateur, so I might be entirely off base. I rely on sources like Wiktionary and those YouTubers who do etymology for the love of it and don’t seem to have any kind of agenda.