In any case, you’re technically correct that it’s Arabic, but I’d say the fact that those who don’t speak Arabic still use that word - makes it Islamic in function.
Language gets co-opted all the time. Atheists say “goodbye”, they don’t say “God be with you”.
This is the same logic I’m applying when I say “Allah” is Islamic; if a word gets co-opted to be ubiquitous outside of the origin, then the origin no longer matters within that context.
Btw no shame in it but please know “Islamic” isn’t a thing. “Allah” just translates to “God” in Arabic, like Arab Christians call God “Allah” too.
Don’t non-arabic speaking Muslims also use the word ‘Allah’?
Yeah that’s kinda interesting isn’t it?
Probably because prayers are still in Arabic so it feels more familiar and appropriate.
Also it means “The Abrahamic God” specifically so might just be a more precise word being adopted.
I am just predicting the reason here. An actual linguist or historian can answer better.
In any case, you’re technically correct that it’s Arabic, but I’d say the fact that those who don’t speak Arabic still use that word - makes it Islamic in function.
Oh like how the word “bye” is “Christianic” in function?
I’m not convinced that “bye” is “Christianic” in function.
I’d say it’s English in function, regardless of it’s origin.
deleted by creator
Language gets co-opted all the time. Atheists say “goodbye”, they don’t say “God be with you”.
This is the same logic I’m applying when I say “Allah” is Islamic; if a word gets co-opted to be ubiquitous outside of the origin, then the origin no longer matters within that context.
The term “Islamic” is my problem here.
Grouping multiple cultures together just because they have similar aspects from an outside perspective that isn’t even fully accurate just felt gross.