• AItoothbrush@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    arrow-down
    1
    ·
    6 hours ago

    Huh once again, hungarian is very similar to turkish. We have “ő” for that. No aninimity or gender distinction. Tho we do have this, that and a third one which i guess translates to yonder? But yeah in some constructions you can specify aninimity with them.