• bystander@lemmy.ca
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    3 hours ago

    In Chinese, verbally the world for he, she, and it are all the same pronunciation. It is only differentiated in writing.

  • Bizzle@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    arrow-down
    4
    ·
    6 hours ago

    Using “it” to refer to human beings feels super disrespectful to me. Dehumanizing much? 1992 called they want their attitudes about trans people back. Obviously if someone told me they prefer “it” pronouns I’d use them but I would feel gross about it.

    • JesusChristLover420@lemmy.sdf.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      2 hours ago

      Why would you feel gross respecting a trans person’s preferred pronouns? If a trans person wants to be thought of as an object, would you genuinely think of it as an object, or would you think of it as a person but still call it by its preferred pronouns? Because the second option would cause cognitive dissonance and might be the reason you’d feel gross.

    • Dasus@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 hour ago

      Don’t learn Finnish I guess.

      No gendered pronouns and we honestly use “it” (se) as a pronoun. No, I would never use it in English unless I meant to purposefully dehumanise someone, but in Finnish it’s just the normal colloquial version of a personal pronoun, whereas “hän” is a 3rd person pronoun that’s more formal, (but also non-gendered) . Pets usually get to be referred to as “hän” with the more formal personal pronoun, weirdly enough.

    • stray@pawb.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      6 hours ago

      “It” is personally my favorite neutral pronoun, but it has so much cultural baggage attached to it that it doesn’t feel like a viable option. Why does a squirrel or a ficus or a robot get to be called “it” by default, but not a person? It isn’t fair.

      • Venat0r@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        ·
        6 hours ago

        it’s generally used to describe non-sentient things…

        Also, using only it gets confusing when trying to determine what “it” refers to in a given sentence…

        • stray@pawb.social
          link
          fedilink
          arrow-up
          5
          ·
          6 hours ago

          What’s not sentient about a squirrel?

          Can you give an example of how “it” is confusing? Like “It met its friend for coffee,” sounds fine to me. “It put on a warm jacket since it was cold out,” uses multiple senses of the word, but it still reads fine to me.

          “They” is mildly confusing in narratives because it can be hard to distinguish whether one or multiple characters are being described, but it’s not an insurmountable problem.

          • Venat0r@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            18 minutes ago

            I think it might be most confusing when someone talks about someone who uses “it/its” pronouns: my initial assumption would be that they’re trying to dehumanise it unless I was already previously aware of it’s pronown preference.

          • Venat0r@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            32 minutes ago

            that’s a good point, I think it depends on the person, but some people tend to just assume the squirrels gender in most instances rather than saying “it”.

  • Taleya@aussie.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    20
    arrow-down
    2
    ·
    11 hours ago

    I have an nb friend who’s Finnish. They prefer It. I had to explain that as a white native english speaker, we have shat the bed waaayyy too hard to use that one in our language.

    • Deme@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      15
      ·
      edit-2
      7 hours ago

      I mean, in casual spoken finnish, “it” dominates. The third person singular for people “hän” is already gender neutral, but I guess we prefer not to make assumptions about anyone’s personhood :D. Or maybe it (se) just rolls off the tongue more conveniently.

      • Taleya@aussie.zone
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        18 minutes ago

        Yah, i get why they prefer using it and in Finnish it’s fine. In English it’s…Very much not. It’s a dehumaniser. Was an interesting conversation.

      • Pelicanen@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        6
        ·
        6 hours ago

        I think it has a lot to do with how it conjugates, “sen” and “sillä” is quicker than “hänen” and “hänellä”.

      • Haaveilija@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        9
        ·
        7 hours ago

        Also funnily enough many people use “hän” when talking about pets and other animals whilst still using “se” when talking about people. “Hän” feels a bit stiff and formal when talking about people.

        • lepinkainen@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          5
          ·
          6 hours ago

          “Hän” feels like thee thou in English to me, way too old timey and formal.

          It (se) is neutral and relaxed

          • stray@pawb.social
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            5 hours ago

            “Thou” is actually the informal alternative to “you”. It came to be seen as insulting and its usage was dropped.

        • Deme@sopuli.xyz
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          6 hours ago

          Yeah, I think it’s to make sure that the animal in question is being recognized as an individual, whereas for people that’s taken for granted.

      • lbfgs@programming.dev
        link
        fedilink
        arrow-up
        11
        ·
        8 hours ago

        There is only one third person singular pronoun (“O”) used for people (regardless of gender) and objects alike.

        • Jankatarch@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          2 hours ago

          Also the word for “they” is “onlar” which is just “o” with the prular suffix “lar” attached, that’s like using “its” to mean “them.”

        • AItoothbrush@lemmy.zip
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          6
          arrow-down
          1
          ·
          6 hours ago

          Huh once again, hungarian is very similar to turkish. We have “ő” for that. No aninimity or gender distinction. Tho we do have this, that and a third one which i guess translates to yonder? But yeah in some constructions you can specify aninimity with them.

  • Nima@leminal.space
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    ·
    edit-2
    14 hours ago

    I never get mad at “it” because it gives me flashbacks to Shale from Dragon Age Origins and I absolutely love her. she’s amazing.

  • CPMSP@midwest.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    arrow-down
    2
    ·
    14 hours ago

    Oh holy fuck I’m rolling!

    How have I not seen this image of Radcliffe before? He looks absolutely deranged!