• abbadon420@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    11 hours ago

    That word looks like “over-ashing”, like a teenager overreacting to something their parents said by burning down the house.

    • Lumidaub@feddit.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      9 hours ago

      It’s actually “Überraschung”, two r’s. Overreacting by developing several rashes?

      • Samskara@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        8 hours ago

        über - over, above

        rasch - rash (adverb), quick, hasty

        So a literal translation of Überraschung would be something like overrashness. Something that happens very quickly and unexpectedly.