Beep@lemmus.org to Technology@lemmy.worldEnglish · 22 hours agoAI Used to Promote Non-Existent Evacuation Flights From the Middle Eastwww.bellingcat.comexternal-linkmessage-square24fedilinkarrow-up1317arrow-down15
arrow-up1312arrow-down1external-linkAI Used to Promote Non-Existent Evacuation Flights From the Middle Eastwww.bellingcat.comBeep@lemmus.org to Technology@lemmy.worldEnglish · 22 hours agomessage-square24fedilink
minus-squareblinfabian@feddit.nllinkfedilinkEnglisharrow-up5·6 hours agois there really no english word for leedvermaak? as a dutch guy that is strange
minus-squareLePoisson@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up8·5 hours agoAs a dirty American, we just borrow schadenfreude from German usually in my experience. There are English phrases that approximate it - like “taking enjoyment in another’s misery” but not really a word, at least one I can think of.
minus-squareblinfabian@feddit.nllinkfedilinkEnglisharrow-up5arrow-down1·5 hours agojust translate it literally and adopt it as an official english word: Miseryentertainment
minus-squarePlexSheep@infosec.publinkfedilinkEnglisharrow-up4·5 hours agoYo can even put a dash in-between the two parts to hide the fact that you stole superior German grammar
minus-squarelaut_sprecher@feddit.orglinkfedilinkEnglisharrow-up2·4 hours agoOr just go the neologism way that english loves: misertainment
minus-square5too@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up1·4 hours agoEh, that seems to suggest it’s entertainment for or about misers, rather than misery
is there really no english word for leedvermaak? as a dutch guy that is strange
As a dirty American, we just borrow schadenfreude from German usually in my experience.
There are English phrases that approximate it - like “taking enjoyment in another’s misery” but not really a word, at least one I can think of.
just translate it literally and adopt it as an official english word: Miseryentertainment
Yo can even put a dash in-between the two parts to hide the fact that you stole superior German grammar
Or just go the neologism way that english loves: misertainment
Eh, that seems to suggest it’s entertainment for or about misers, rather than misery