Probably a typo of “said maybe”
Probably a typo of “said maybe”
“Blaster Master?” takes long drag on cigarette “I haven’t heard that name game in years.”
Man, I remember playing the OG on NES. Didn’t know they remade it… And made it all anime lookin’? Neat. If you’ll excuse me, I must go and tidy my crypt now.
I recently picked up the Castlevania Anniversary Collection. For all the Metroidvanias I’ve played as an adult, I never really got too into them as a kid. Gotta make up for that at some point, lol. Symphony of the Night isn’t on there, but I don’t want to start mid storyline (I’m kidding). My biggest fear is playing Castlevania will just make me more impatient for the next season of Castlevania Nocturne.
Sweet, thanks! I loved the heck outta Blasphemous and the Ori games. I’d love to see another game in the Ori universe, it’s so pretty. Some of the others have been on my wish list for a bit. Might be time to crack one open.
Another not bad series is Guacamelee. I haven’t played the second one yet, but I really enjoyed the humor and gameplay of the first.
Looks neat! I’m terrified of the ocean though, lol.
Human Cannonball
Hear me out: Many circus performers are multi disciplined, or put on an incredible display of training and talent. The last big top I went to had a knife throwing couple who also did a fantastic roller skating routine, a few very talented clowns/jugglers, and a bike troupe in a ball of death. Just to name a few. These people have devoted days or years of their lives to their craft. Do you know how hard it is to ride a bicycle across a tight rope with someone on your shoulders?
The Human Cannonball? He got launched out of the cannon and did one flip before getting caught by the net. That’s all he did that night, yet he came out and bowed with the rest of the performers like he was an equal contributor.
Yeah, that’s my thinking too. English, and language in general, is very fluid. Different regions will have different colloquialisms, and even different dialects of the same language. So long as we all understand what is meant does it really matter all that much how it was said?
But “Coffee fourth”/“fourth coffee” and “23rd July”/“July 23rd” are different things. I don’t think it’s a good comparison.
With the coffees you are counting how many you’ve had. The thing being counted is explicitly stated in the phrase.
With dates, you are not counting the number of July’s. This isn’t my 23rd July, but the 23rd day of this July. The thing being counted is only implied by colloquial understanding.
So yes, “coffee fourth” doesn’t work, but that doesn’t have much bearing on how to say a date in my opinion
They could be from Canada too. We’re in that fun zone of being mostly Oxford/metric/DMY, but due to proximity and history we still use a lot of Webster/imperial/MDY. My dad is from the past so he speaks in Fahrenheit but calls it “English”. Send help.
However, saying “July 23rd” feels more natural and efficient to me than “The 23rd of July”. That translates to me writing 07/23 over 23/07. To each their own though, I’m not gonna harsh any mellows over date formatting.
There’s a Cypher System RPG called Old Gods of Appalachia that’s pretty neat too.
Would Obsidian work for you? The notes are stored locally, and the software uses markup for formatting and stuff. You can get it synced to your phone with Dropbox, OneDrive, etc.
But not every language has the double meanings of right and left.