• Lvxferre [he/him]@mander.xyz
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    ·
    3 days ago

    Yes, but it’s a different “mao”: the one in the picture is 貓 “cat”, and the one from the name of the chairman is 毛 “hair”. They don’t sound exactly the same, but close enough to allow this sort of wordplay, specially in Mandarin:

    Character Mandarin Cantonese
    貓 “cat” māo maau¹
    毛 “hair” máo mou⁴

    The links are all Wiktionary audio; focus on the Mandarin column, and note how the pitch stays high for the first word (as if saying “hey, it’s mao!”) and the second one starts low, but rises sharply (as if saying “is this… mao?”). I’ve also included Cantonese pronunciations for reference (same spelling, different language).

      • Lvxferre [he/him]@mander.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        edit-2
        3 days ago

        Sorry, I didn’t know you speak it. (I have a really frequent tendency to derail discussions into “let’s talk languages”.)

        I also hope it helps someone else.

        • KuroiKaze@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          ·
          3 days ago

          I just hope you didn’t feel you wasted your efforts haha. Learning Chinese is pretty fun and relatively easy compared to others I’ve learned.