• abbadon420@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      11 hours ago

      That word looks like “over-ashing”, like a teenager overreacting to something their parents said by burning down the house.

      • Lumidaub@feddit.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        ·
        9 hours ago

        It’s actually “Überraschung”, two r’s. Overreacting by developing several rashes?

        • Samskara@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          8 hours ago

          über - over, above

          rasch - rash (adverb), quick, hasty

          So a literal translation of Überraschung would be something like overrashness. Something that happens very quickly and unexpectedly.