I often reply under Japanese posts, and I always assume users will use a translator as I do, but maybe in the context of a Japanese instance or conversation this may look rude?

  • nasi_goreng@piefed.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    21
    arrow-down
    2
    ·
    edit-2
    5 days ago

    Not really.

    In Asia, people often just comment in their own language. Though, English is preferable for easier translation. Unless some extreme nationalist, most people simply happy to interact with you.

    Edit: this is more common in Facebook. One single post will have various languages. Chinese, Hindi, Arab, Spanish, Swahili, and so on just in a single post. Sometimes, you can say that different social media, different internet culture. Twitter-alike social media usually more uniform in terms of language.

    Just remember that it could be misunderstood, especially with sarcasm or joke.
    I’ve seen Japanese artist deleted their account because they mistaken a joke towards their art as hate comment.

      • NoneOfUrBusiness@fedia.io
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        5 days ago

        More than that Japanese people have a completely different sense of humor from the stuff you usually see in the West. Even a fluent but non-native speaker will have a lot of their jokes fall flat simply because the Japanese and Western conceptions of a joke are very different. In what way? I have no idea, still trying to figure it out. I don’t know if that gap is that big in other cultures, but definitely best to just not.

        • nasi_goreng@piefed.social
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          arrow-down
          1
          ·
          4 days ago

          Even if people are talking in English, it still can display cultural difference. Especially nowadays we get Singaporean English, Indian English, Asian English, etc.

          For example, a word in English Asia have neutral meaning, but in American English it is a slur. Unfortunately a lot of Western people does not realize this and tried to “standardize” the language. People should learn contextual language instead of policing from their own cultural mindset. Especially, billingual or trilingual people often code-mixing language.

    • haverholm@kbin.earth
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      5 days ago

      I’ve seen Japanese artist deleted their account because they mistaken a joke towards their art as hate comment.

      Yikes! I wanted to comment that it would be clear that you’re using a translation service of some kind if you reply in a different language from the post, and the other part might take that into consideration — but clearly that isn’t a given.