• Skullgrid@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    edit-2
    3 hours ago

    indicationes for “directions” (I had to check it in a dictionary)

    indications.

    verbless que’s in the third panel.

    “it’s what he did”/“it was her heart what he stole” - works like this.

    • Lvxferre [he/him]@mander.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      2 hours ago

      indications.

      Yes but the text omits what is being indicated: directions. In Spanish I bet this is clear by context, but since I was trying to parse it from other Romance languages, the result was weird:

      • IT - so Seymour got some instructions? (“Indicazioni” sounds way more abstract, as “indicating what you need to do”)
      • PT - so they were there despite the recommendations? Then why is bald guy looking at Seymour with a “you dun goofed” face? (“Indicações” would imply “indicating a place as worth visiting”)

      Just small language differences, you know.

      “it’s what he did”/“it was her heart what he stole” - works like this.

      Is it common to say that it in Spanish without any verb, like they did there?