• Lvxferre [he/him]@mander.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      35
      arrow-down
      1
      ·
      6 小时前

      No, it’s because of an old betting game called “jogo do bicho” (critters’ game):

      Check #24. “Veado” (deer), often misspelled “viado”, is used as a slur for gay people.

          • Čauky Mňauky@lemmy.zip
            link
            fedilink
            arrow-up
            4
            ·
            3 小时前

            Oh. Thanks. I never knew any of this. Also, TIL that the last name of one of my favorite authors, Paulo Coelho, means “rabbit.”

        • WalleyeWarrior@midwest.social
          link
          fedilink
          arrow-up
          9
          ·
          5 小时前

          I have Salvadorian in-laws that play a similar looking game called “loteria” which is similar to bingo and played at family gatherings. I assume most Central/South American countries have a similar game.

        • Lvxferre [he/him]@mander.xyz
          link
          fedilink
          arrow-up
          6
          ·
          5 小时前

          It’s more like a lottery than a board game. But a really popular one, regardless of the prohibition against gambling, and the numbers / critters association never changes.

          There are other popular expressions from the same game. Like “deu zebra” (the result was zebra) for something extremely unlikely to happen. (Note how there’s no zebra in the sheet.)

      • Akasazh@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        ·
        edit-2
        6 小时前

        A friend of mine one introduced his girlfriend to a Colombian friend. He was quite surprised.

        He name was Marieke, he heard maricon (pronounced quite similar) that’s a Latin slur for gay too.

        Thanks for filling in the etymology!

        • hraegsvelmir@ani.social
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          arrow-down
          1
          ·
          3 小时前

          At best, it sounds vaguely like marica, which is another common slur, but just like my reply ti some dumbass claiming veado and viado are the same in Portuguese, you would have to have some sort of developmental disorder to think Marieke and marica sound the same, or completely ignore Spanish orthography.

    • The Picard Maneuver@lemmy.worldOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      6 小时前

      I looked it up, and allegedly it comes from a well known gambling game about animals, in which 24 is a deer, and “deer” sounds similar to a slur.