If they are worried about seeming gay, why are they decorating their cake with 23+1 sparkly magic Spanish anuses? Seems preeeetty gay…
For those confused, in Portuguese (which they speak in Brazil), “ano” is year. But in Spanish “año” is year, and “ano” is anus. Also the blue seems speckled or glittery (unclear in the picture) and it says in the corner that it has a magic wick.
You’re right. I didnt zoom in enough apparently. I’ve corrected my mistake. Says “com pavio magico”, meaning “with magic wick”. Not helping the case honestly.
If they are worried about seeming gay, why are they decorating their cake with 23+1 sparkly magic Spanish anuses? Seems preeeetty gay…
For those confused, in Portuguese (which they speak in Brazil), “ano” is year. But in Spanish “año” is year, and “ano” is anus. Also the blue seems speckled or glittery (unclear in the picture) and it says in the corner that it has a magic wick.
That’s part of the joke. This isn’t really taken seriously here, you’d probably buy this for your friend to tease him in a friendly manner.
Seems like a joke.
Doesn’t that say magico, not mango?
You’re right. I didnt zoom in enough apparently. I’ve corrected my mistake. Says “com pavio magico”, meaning “with magic wick”. Not helping the case honestly.
A magic wick is just one that lights up again after you blow out the candle so you have to blow again, which is also pretty gay.