• jimjam5@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    edit-2
    13 hours ago

    Only ones I could read are: 暗 and ヨ

    But the rest, no way to make them out between the quality and the shirt folds.

    • tigeruppercut@lemmy.zip
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      11 hours ago

      Yeah the second one looks like ヨ and ⺉ but those two together aren’t a character. I thought it might be 里 after that but it didn’t help anyway.

      • jimjam5@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        edit-2
        11 hours ago

        Oh good catch, yeah that one next to ヨ could very well be リ/it’s similar-looking radical. Maybe put together in a sentence, it might start out reading “暗より(stylized in katakana)…”, so for those who don’t know Japanese, it’s like “More than dark/darkness…”

        Also of note for those unaware: in Japanese, this kind of sentence structure is commonly used especially in more casual or stylized blurbs/slogans/one-liners etc.