J’aime << tabarnak >>

  • oats@piefed.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    19 minutes ago

    Sjutton - as I have absolutely no idea why it’s a swear. It literally means seventeen.

  • Doom@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    1 hour ago

    I’m a fan of pendejo. If you’ve never heard someone say it you’re missing out. It’s always said with such utter contempt and the “de” is emphasized so hard it’s practically spit out.

    Runner up: puta madre

  • Scrollone@feddit.it
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    10 hours ago

    In Italian we have a category of curse words called “bestemmie” which they are actually illegal to say because they’re an insult to God or the religion in general.

    Some of my favourite ones are “Dio cane” (god is a dog), “Dio merda” (god is a shit), “Dio boia” (god is an executioner).

  • Catfish@aussie.zone
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    11 hours ago

    Merde! Putana!

    Merde especially because of use by a fictional medieval vampire jumping a moat on a motorbike

  • Tricia [she/they]@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    19 hours ago

    jævlig, jævel, and jævla in norwegian are quite versatile. i am learning it as it’s the language of my ancestors and my dad raised me learning it, but sadly, i only learned basic norwegian thru youtube videos he showed me and i’m the only one actively (though on-and-off) learning it. jævlig is like “terrible” but it means “devilish”, but you can also say something is “jævlig god” which is like “fucking good”.

    jævel is a noun, so “en rik jævel” is a “rich fuck”. this might be useful for my friend who says stuff like “the horny fuck” or «den kåte jævelen». so it’s like “the fuck” (noun) or “fucker”.

    jævla is like fucking, for example, «ei jævla tispe» is a fucking bitch, or you could say «en jævla tispe», i’ve heard both. “the fucking bitch” is either «den jævla tispen» or maybe «den jævla tispa», but im still learning.

    • Wendy (she/her)@piefed.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      19 hours ago

      Åh, jeg lär mig norska och svenska. I Sverige säger de “den rika jäveln” för “the rich fucker”. Också säger svenskar “jäkligt god” för “fucking good”. “A fucking bitch” är “en jävla bitch”, tror jag.

    • Angel (she/her)@piefed.blahaj.zone
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      edit-2
      19 hours ago

      Oh!!! And if a man tries to flirt with you, since you’re a lesbian, and he keeps being a creep, you can say “Drit og dra!” (fuck off) or “Hold kjeft!”

      It reminds me of this song

      (Like shut up, or STFU)

    • hemko@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      edit-2
      19 hours ago

      As the other commenter said, vittu is the most common one but I really also like jumalauta, which is like “my fucking god”

      Also some more interesting common phrase is “voi vittujen kevät ja kyrpien takatalvi”, literally translates to “spring of cunts and blackberry winter of dicks”

      • Cracks_InTheWalls@sh.itjust.worksOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        18 hours ago

        Also some more interesting common phrase is “voi vittujen kevät ja kyrpien takatalvi”, literally translates to “spring of cunts and blackberry winter of dicks”

        As a Canadian, this is the phrase I was looking for when I saw snow sticking on the ground after a nice warm period in the last couple of days. It’s perfect and I love it.

      • sad_detective_man@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        19 hours ago

        so what’s the cultural significance of a “blackberry winter”? does that mean like it’s abundant with something?

        • hemko@lemmy.dbzer0.com
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          ·
          19 hours ago

          Cultural significance is probably just the fact that Finland is north and cold, it’s often joked that the summer is short and with little snow. I can’t really explain it, but the word “takatalvi” feels extremely Finnish in every way, the meaning, the fact that there’s a dedicated single word for the phenomenon, and also just the feeling of that word in your mouth

    • HuudaHarkiten@piefed.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      12
      ·
      23 hours ago

      Perkele is the best but the one I use most often is vittu.

      And when you really need to drive the point home, the holy trinity is of course vittu saatana perkele